Zhang Huan


Zhang Huan, China

Zhang Huan (b.1965) began his work as part of a small artistic community, known as the Beijing East Village, located on the margins of the city. The group of friends from art school pioneered this particular brand of performance in China and officials perceived his actions as inappropriate and often reprimanded Zhang. His performances always involve his body in one way or another, usually naked and using simple repetitive gestures, regarded as meaningless work-for-work’s-sake chores, and occasionally involving masochistic actions.
One of his photography showed him naked, with a half-shaved head, sitting in a prison like space. The skin wet and covered by flies. Although his face looked blank, he remains immobile and reaches a meditative level, where the pain is thrown away. By this religious ritual, inherited from Buddhism, he seeks to discover the moment where the spiritual can manifest via the corporeal. In the nearly 40 performance arts that Zhang Huan performed, he addressed a variety of issues such as the power of unified action to challenge oppressive political regimes; the status and plight of the expatriate in the new global culture; the persistence of structures of faith in communities undermined by violent conflict; and the place of censorship in contemporary democracy.

장환, 중국

장환(1965)은 베이징 이스트 빌리지 외곽의 한 작은 예술 커뮤니티 활동으로 작품 활동을 시작했다. 중앙미술학원 시절의 친구들로 이루어진 그룹은 중국 특유의 퍼포먼스를 개척했지만, 중국 공안은 그들의 퍼포먼스가 부적절하다고 간주했고 장환은 종종 제제를 당하기도 했다. 그의 퍼포먼스는 어떤 방식으로든 자신의 몸과 연계되어 있는데 대개 나체로 등장하고, 작품 자체만을 위한 (어쩌면) 의미 없는 허드렛일처럼 간주되는 단순반복 동작을 이용한다. 그의 사진 중 머리를 반만 빡빡 깎은 채 나체로 감옥 안에 앉아 있는 장면을 담은 것이 있다. 피부는 젖었고, 몸은 파리로 뒤덮여 있다. 비록 그는 무표정한 얼굴을 하고 있지만, 마치 모든 고통이 사라진 명상의 수준에 도달해 있는 듯하다. 장환은 불교에서 유래된 종교적인 의례로써 영적인 것이 육체를 통해 현현할 수 있는 순간을 발견하고자 한다. 거의 40회의 퍼포먼스를 통해 억압적인 정치체제에 도전하는 단결된 행위의 힘, 글로벌 문화 내에서 해외 거주자들의 위상과 고충, 폭력과 충돌에 의해 쇠락하는 커뮤니티에서 믿음의 구조가 지닌 지속성, 그리고 동시대 민주주의에서 벌어지는 검열 등의 다양한 이슈들에 대해 언급했다.

[metaslider id=1136]

6min 9sec
Beijing, China

To Raise the Water Level in a Fishpond, 1997

Zhang Huan invited about forty participants, all recent migrants to the city who had come to work in Beijing from other parts of China. They were construction workers, fishermen and laborers, all from the bottom of society. They stood around in the pond and then Huan walked in it. At first, they all stood in a line in the middle to separate the pond into two parts. Then they walked freely, until the point of the performance arrived, which was to raise the water level. Then they stood still. In the Chinese tradition, fish is the symbol of sex while water is the source of life. This work expresses, in fact, one kind of understanding and explanation of water but also that the water in the pond that was raised by one meter higher is an action of no avail.

<양어장의 수위 높이기>, 1997

장환은 최근 중국 곳곳에서 베이징으로 일하기 위해 이주해온 40여명의 참가자를 모았다. 그들은 공사장 인부, 어부 그리고 육체 노동자들이었고 모두 사회의 빈민층이었다. 그들은 양어장 주변에 둥그렇게 둘러 서 있고, 장환이 먼저 양어장 안으로 걸어 들어간다. 처음에는 양어장 가운데 일렬로 서 있다가 서서히 자유롭게 움직인다. 퍼포먼스가 계획한 일정 지점까지 수면이 올라가면 양어장 가운데 멈춰 서 있다가 퍼포먼스가 끝난다. 이 작품은 일종의 물에 대한 이해와 설명을 언급하고 있지만, 동시에 수면을 1미터 높이는 행위가 쓸모 없음을 이야기하고 있기도 하다.